Dalszöveg fordítások

Golden Bomber - 水商売をやめてくれないか (Mizushōbai o yamete kurenai ka) dalszöveg fordítás angol nyelvre



Could You Please Stop Giving Services


Could you please stop giving services?
 
You make love until dawn
and then sleep like a rock
 
When my arm is asleep by the time I wake up
I think that might just be something like 'happiness'
 
Shall we love?
You get into the bath, dry your hair
You put on your fake lashes with your skilled hands
Stay with me
Before leaving you kiss me goodbye
 
And you head off to your workplace's shop
 
Could you please stop giving services?
Could you please smile only for me?
To think you're getting touched by some other guys...
I feel like I might die just thinking about it
 
Could you please stop giving services?
Could you please drink a bit less?
Let's just live together in my hometown
Even though it's not as exciting as a city might be...
 
Shall we love?
I like your usual clothes even more than the dresses
Let's stop googling your professional name
Stay with me
I really do like you, and that's why it hurts
 
Your phone is always vibrating, huh...
 
Could you please stop giving services?
Could you please not look at anyone but me?
I definitely don't have enough money to provide for you now but...
 
Could you please stop giving services?
Could you please stop revealing your chest so much?
What do you think about working in a flower shop?
I'll help you write your resume and all
 
Could you please stop giving services?
Could you please smile only for me?
To think you're getting touched by some other guys...
I feel like I might die just thinking about it
 
I wonder if you play along when they pawn at your chest or something
Did you even pass ice from mouth to mouth with someone?
I cannot explain how much I worry
Please just stop giving services already...
 
I'm so sorry for being so annoying
But I just couldn't not say this
Every time you sold off your smile,
the smile you had with me seemed cheaper...
But even so, you are working so hard
and I hardly ever do work so I really had no place to tell you all that
Hey, could it be that you're not really satisfied with me?
If you really aren't, I want you to tell me
I will fix it all if there's something you don't like
Because I want us to be together forever...
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Golden Bomber

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni